Páginas

Дневник Путешественника: Проспер Мериме "Локис"

"Путешествия - это повод обогащать собственные чувтсва, ум и душу, это увлекательный способ самопознания, в высшей степени философское занятие, которое требует от путешественника постигать искусство видеть и понимать "чужое", что в итоге дает неоценимый материал для творчества."

Стендаль(1783-1842)

Проспер Мериме "Локис" Глава четвертая
Обед прошел весело. [...] Да и меня самого заставили порассказывать о своих путешествиях. Дело в том, что граф Шемет, расхвалив мое умение ездить верхом, заявил, что ему еще не доводилось встречать ни духовное лицо, ни профессора, который столь легко мог бы перенести такой большой путь, какой мы проделали сегодня. Я должен был объяснить, что, имея поручение от Библейского общества изучить наречение чарруа, я провел три с половиной года в Уругвайской республике, почти не слезая с лошади и живя в пампасах среди индейцев. Между прочим пришлось мне упомянуть и о том, как, проплутав однажды трое суток в этих бесконечных степях, не имея чем утолить голод и жажду, я должен был последовать примеру сопровождавших меня гаучо, а именно - вскрыть моей лошади жилу и пить ее кровь.Все дамы вскрикнули от ужаса. Генерал заметил, что калмыки в подобных крайностях поступают так же. Граф спросил меня, как мне понравился этот напиток. - Морально, - ответил я, - он вызвал во мне глубокое отвращение, но физически он мне очень помог,и ему я обязан тем, что имею честь обедать сегодня здесь. Многие европейцы (я хочу сказать - белые), которые долго жили среди индейцев, к нему привыкают и даже входят во вкус. Мой дорогой друг дон Фруктуосо Ривера, президент Уругвайской республики, редко упускает случай полакомится этим напитком. Я вспоминаю, как однажды, напрвляясь в полной парадной форме на когресс, он проезжал мимо ранчо, где пускали кровь жеребенку. Он остановился, сошел с лошади и попросил чупон, то есть глоток крови, а после этого произнес одну из самых боестящих своих речей. - Ваш президент - мерзкое чудовище! - воскликнула панна Ивинская. - Простите, дорогая панна, - возразил я ей, - это человек отлично воспитанный и выдающегося ума. Он превосходно влдеет несколькими индейскимим наречиями, чрезвычайно трудными; в особенности это касается языка чарруа, в котором глагол имеет бесчисленное количество форм в зависимости от переходного или неперходного его употребления и даже в зависимости от социального положения разговаривающих. Я собирался провести некотрые любопытные подробности относительно спряжения в языке чарруа, но граф прервал меня, спросив, в каком месте следует делать надрез лошади, чтобы выпить ее крови. - Ради бога, дорогой мой профессор, -воскликнула с притворным ужасом панна Ивинская. - не говорите ему! Он способен зарезать всю свою конюшню, а когда лошадей не хватит, съест нас самих. [...] Примечания
Чарруа - племя южноамериканских индейцев, живущих в долине реки Ла_Плата.
Гаучо - южноамериканские скотоводы.
Ривера - генерал, один из вождей борьбы за независимость Уругвая, первый президент Уругвайской республики (1830-1835). Однако он не мог быть другом профессора.

1 comentario:

Anónimo dijo...
Este blog ha sido eliminado por un administrador de blog.